Translation of "dato una mano" in English


How to use "dato una mano" in sentences:

Noi tutti abbiamo dato una mano a coprire la cosa.
We all helped cover it up.
Prima pensavo che le loro madri, quando erano incinte erano state spaventate da un branco di gorilla ma mi sa che hanno dato una mano!
I thought at first that bunch over there their mothers were frightened by gorillas but now I think they were caught.
Grazie per avermi dato una mano.
Uh, thanks for helping me out.
Dicevo che mi hai dato una mano per il passaporto.
I was just saying how you helped me out with that passport problem.
Perché cazzo non le ha dato una mano?
Why the fuck didn't you help her?
L'esercito americano mi aveva dato una mano.
Of course, the U.S. Army got a piece of the action.
Tu e tuo padre mi avete dato una mano un paio d'anni fa.
You and your dad helped me out a couple years back.
Dean e tuo padre mi hanno davvero dato una mano.
Dean and your dad really helped me out.
Sorella, ti ho dato una mano, un collo, qualche altra parte di cui non mi sento a mio agio parlarne.
Sister, I've lent you a hand, a neck, some other parts I don't feel comfortable talking about.
Nessuno mi ha dato una mano.
No one gave me a leg up.
Tu mi hai dato una mano, ti ho solo restituito il favore.
You have been looking out for me, so I'm just returning the favor.
Gli hanno dato una mano in campo, Dodge.
Well, he had a little help out there, Dodge.
No, Stanley, quando mi hai fatto l'offerta mi hai dato una mano.
No, Stanley. When you made me the offer, you were helping me out.
Così ho fatto finta di passare per caso e le ho dato una mano.
So I pretended I was just stopping by. I helped her.
Ho detto che ti avrei dato una mano e l'ho fatto, ma non ho intenzione di trovarmi in mezzo a una guerra tra bianche e nere.
Now, I said that I would help you, and I did... but I am not gonna get caught up in the middle... of some whitey versus blackie war.
Grazie per aver dato una mano con lei.
Thank you for helping with her.
Per farlo rinchiudere hai dato una mano, no?
You helped put him there, didn't you?
Sì, mi ha dato una mano.
Yeah, she was helping. She, uh...
Non le partiva la macchina e io le ho dato una mano.
Her car broke down and I helped her fix it.
Quindi ho dato una mano, perche' qualcuno doveva farlo.
So I helped, because somebody had to.
Ivan ha dato una mano a stendere la bozza dell'accordo tra Russia e Stati Uniti per eliminare quelle armi.
Ivan helped draft the framework agreement between Russia and the United States to eliminate those weapons.
Allora, il punto è che... per essere una ragazzina, bambina, cosa, o che... che non c'entrava nulla con quel mondo... mi ha dato una mano concreta.
Look, the point is... for a little girl, child, thing, whatever... who had no business being down there... you did me a solid.
Ehi, grazie per averci dato una mano stasera.
Hey. Thanks for the assist tonight.
Prima ho dato una mano a pulire le stanze di Morgana.
I was helping clear up Morgana's chamber earlier.
Siamo stati un po' assenti, ma per fortuna, Louis ci ha dato una mano.
We've been kind of absent but, I tell you, Louis really pitched in.
Si', qualche volta gli ho dato una mano, ma non direi che eravamo proprio amici.
I helped him with a couple of things, but I wouldn't say he was an actual friend.
Mi serve il tuo aiuto per una cosa, e dato il nostro rapporto pensavo che mi avresti dato una mano.
I need help with something, and I thought given our relationship you might be willing to help.
Li ho salvati io, tu mi hai dato una mano.
Well, technically, I saved them, but you helped.
Io non ho dato una mano? Per niente?
And I didn't help at all?
Grazie per avermi dato una mano, ieri sera.
Thanks for your help last night!
Per essere uno a cui ho dato una mano, non sei molto simpatico.
For someone I'm trying to help out and everything... you're awful hard to get along with.
Ok, ho dato una mano a un amico brasiliano, con una piccola impresa di import-export, giu' a San Paolo.
Okay, I was helping out a Brazilian friend with a small import-export business down in Sao Paulo.
Prima mi hai coperto con lui, quindi ti ho dato una mano.
You covered for me with him earlier, so I threw you a bone.
Io ho solo dato una mano.
I just lent a helping hand.
Non proprio, ho solo dato una mano.
Uh, not really. I just helped out a little.
(Risate) A proposito, ho mentito sulla storia di Schubert e dei piatti, ma non vuol dire che non abbia mai dato una mano in casa".
(Laughter) By the way, I lied about Schubert doing the dishes, but that doesn't mean he never helped out around the house."
La rivista Life ha dato una mano, annunciando l'arrivo dell'usa-e-getta che avrebbe 'liberato' le casalinghe dalla fatica di lavare i piatti.
Life Magazine helped in this effort by announcing the introduction of throwaways that would liberate the housewife from the drudgery of doing dishes.
2.4159600734711s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?